Apakah kamu merasa frustrasi dengan preposisi bahasa Inggris? Kamu tidak sendirian. Preposisi menyebabkan masalah bahkan bagi pemelajar bahasa Inggris yang paling berpengalaman. Itu karena tidak ada alasan nyata mengapa kita menggunakan preposisi tertentu untuk berbicara tentang waktu dan tempat tertentu. Begitulah cara bahasa Inggris berkembang!
Selain itu, apa yang tampak logis dalam bahasa aslimu mungkin terdengar aneh ketika diterjemahkan ke bahasa lain. Dalam pos ini, kita akan memulai dengan hal-hal dasar - preposisi in, at, dan on, serta kapan dan bagaimana menggunakannya dengan benar ketika kamu berbicara bahasa Inggris. Gunakan semua preposisi ini dengan benar dan kamu akan langsung terdengar lebih fasih dan percaya diri ketika berbicara bahasa Inggris.
Kalau kamu masih bingung setelah membaca artikel blog ini, mengapa tidak mendapatkan jawaban dari guru berpengalaman di kelas bahasa Inggris untuk orang dewasa kami
In, at on – kapan kita menggunakannya dan apa aturannya dalam tata bahasa Inggris?
Ketiga kata kecil ini dapat menyebabkan masalah besar bagi pemelajar bahasa. Dalam bahasa Inggris, kita sering menggunakan preposisi untuk membicarakan waktu dan tempat. Namun, bahasa yang berbeda menggunakan preposisi dengan cara yang berbeda. Jadi, cobalah hindari berpikir, “Bagaimana caraku mengatakan ini dalam bahasaku sendiri?” Sebaiknya kita berpikir “Apakah tempat dan waktu ini umum atau khusus?”
Kalau kamu sedang menyusun rencana dalam bahasa Inggris, kamu mungkin bercakap-cakap seperti ini:
Shall we go for a meal in the next few days?
(Bagaimana kalau kita makan bareng beberapa lagi?)
Yeah, why don’t we meet on Friday?
(Yeah, bagaimana kalau kita ketemuan Jumat?)
Ok, fine - let’s meet at 8pm on Friday.
(Oke - yuk ketemu jam 8 malam Jumat.)
Perhatikan bahwa pada awalnya, kedua teman ini cuma memutuskan untuk bertemu beberapa hari ke depan. Jadi, mereka menggunakan in.
Ketika memutuskan hari persisnya (menjadi sedikit lebih khusus), mereka menggunakan on.
Ketika makin khusus lagi (waktu dan hari tepatnya), mereka menggunakan at.
Berikut beberapa contoh lagi:
IN |
Number of weeks/months /years (Jumlah pekan/bulan/tahun) Parts of days (Waktu dalam sehari) Months (Bulan) Seasons (Musim) Years (Tahun) Decades (Dasawarsa) Century (Abad) |
3 weeks/2 years/a month’s time The morning, the afternoon, the evening (Pagi, sore, malam) August, December Summer, winter, autumn, spring 1983, 2018 The 90s, the 1780s, the 2010s The 20th century (Abad ke-20) |
ON |
Days (Hari) Special days with “day” (Hari khusus dengan kata “hari") Specific dates (Tanggal khusus) |
Monday, Friday (Senin, Jumat) Christmas Day, New year’s Day April 1st, your birthday, February 8th |
AT |
Times (Waktu) Festivals without “day” |
8pm, 9.45, 10 A.M Christmas, Easter, Diwali, New Year |
Dalam bahasa Inggris, kita juga menggunakan preposisi ini untuk membicarakan atau di mana sesuatu ada. Berikut beberapa contoh:
IN |
City (Kota) Country (Negara) Continent (Benua) Part of a country/city/region (Bagian dari negara/kota/kawasan) |
Budapest (Budapest) France (Prancis) North America (Amerika Utara) The north/my neighbourhood (Utara/lingkungan rumahku) |
ON |
Streets (Jalan) For specific directions (Untuk arah tertentu) |
General Sudirman Avenue The corner of Oxford and Regent street (Persimpangan Jalan Oxford dan Regent) |
AT |
Addresses (Alamat) Specific places in a town/city |
13 Blue Street (Jalan Biru 13) The university/the hospital/the airport (Universitas/rumah sakit/bandara) |
Kita juga menggunakan on dan in untuk membicarakan transportasi dan bepergian. Hal ini agak membingungkan karena preposisi yang benar bergantung pada jenis transportasi yang kamu bicarakan. Tidak ada logika yang kentara. Mengapa kita menyebut "in" taksi, tetapi "on" kereta api? Kita harus menerima bahwa begitulah bahasa Inggris berkembang.
IN |
ON |
The car (Mobil) A taxi (Taksi) |
The train (Kereta api) The bus (Bus) A bike (Sepeda) A scooter (Skuter) A skateboard (Papan seluncur) Foot (Jalan kaki) |
Pengecualian dan variasi saat preposisi digunakan
Ada banyak pengecualian dan variasi dengan preposisi, sehingga perlu dipelajari. Berikut beberapa pengecualian penting:
-
Membicarakan waktu... tetapi selain malam
Ketika membicarakan waktu secara umum, kita menggunakan in. Misalnya, in the morning, in the evening (di pagi hari, di sore hari) dan in the afternoon (di siang hari). Namun, ketika membicarakan malam, kita biasanya tidak menggunakan “the” sehingga kita biasanya mengatakan at night (di malam hari). Pengecualiannya adalah frasa “in the middle of the night” (di tengah malam).
Misalnya:
I prefer to exercise in the afternoon rather than in the morning. (Aku lebih suka berolahraga di sore hari daripada di pagi hari) At night, I like to watch TV and relax. (Di malam hari, aku suka menonton TV dan bersantai.) When I exercise in the afternoon, it energizes me too much! (Kalau berolahraga di sore hari, aku menjadi terlalu bersemangat!) I find I stay awake until the middle of the night. (Kudapati diriku terjaga sampai tengah malam.)
-
Membicarakan akhir pekan
Umumnya di Inggris, kita mengatakan “at the weekend” (pada akhir pekan). Namun, dalam bahasa Inggris Amerika, lazim untuk bertanya kepada seseorang “What are you doing on the weekend?” (Apakah yang kamu lakukan pada akhir pekan?). Jadi, keduanya dapat diterima.
-
Menjelaskan tempatmu berada
Preposisi yang kamu gunakan dapat menyiratkan arti yang sedikit berbeda pada kalimatmu. Bandingkan:
-
I’m in the school - there’s a dance concert on (Aku sedang di sekolah - ada konser tari)
-
I’m at school, studying for my exams. (Aku di sekolah/Aku mengikuti sekolah, sedang belajar menghadapi ujian.)
-
I’ll see you at school tomorrow. (Sampai jumpa di sekolah besok)
Dalam kalimat a. kita dapat membayangkan si pembicara berada di dalam gedung sekolah (mungkin di aula konser). Demikian juga, orang mungkin mengatakan “I’m in the office” (Aku di kantor), atau “I’m in the hospital” (Aku di rumah sakit) – ini memberi tahu kita bahwa dia sedang berada di gedung kantor atau gedung rumah sakit.
Dalam kalimat b, pembicara mungkin berada di dalam sekolah... tetapi, dia mungkin juga membicarakan apa yang sedang dikerjakannya secara umum pada tahap ini dalam kehidupannya. Hal ini mirip dengan cara kita mungkin mengatakan “I study at the University of London”. Dalam kalimat c. pembicara mengatakan “at school” karena mengacu ke sekolah sebagai sebuah lembaga yang didatangi orang setiap hari. Dalam bahasa Inggris, kita juga lazim mendengar frasa “at work” (di kantor) dan “at home” (di rumah) karena orang membicarakan tempat yang didatanginya setiap hari.
Kesalahan tata bahasa umum pada penggunaan in, at, dan on
Orang sering bingung tentang preposisi yang harus digunakan. Berikut beberapa kesalahan umum yang dibuat pemelajar:
Penggunaan berlebihan “at” saat membicarakan waktu dalam sehari:
I’ll see you at the morning, at 10 o’clock. (Sampai jumpa besok pagi, jam 10.) ×
I’ll see you in the morning, at 10 o’clock. (Sampai jumpa besok pagi, jam 10.) ✓
Menggunakan “in” untuk perjalanan pada semua moda transportasi:
I was in the bus when you phoned. (Aku sedang di bus saat kamu menelepon.) ×
I was on the bus when you phoned. (Aku sedang di bus saat kamu menelepon.)✓
Menggunakan verba “arrive” bersama “to”
Kita dapat menggunakan verba "arrive" dengan at atau in. Biasanya kita menggunakan at untuk membicarakan tempat (bandara, stasiun, bank, dll.), dan in untuk membicarakan kota atau negara. Namun, dalam bahasa Inggris, kita tidak pernah menggunakan "arrive" dengan preposisi to.
We arrived to Paris at 8pm (Kami sampai ke Paris pada jam 8 malam.) ×
We arrived in Paris at 8pm. (Kami sampai di Paris pada jam 8 malam.) ✓
I arrived to the bank just as it opened. (Aku tiba ke bank tepat saat dibuka.) ×
I arrived at the bank just as it opened. (Aku tiba di bank tepat saat dibuka.) ✓
Ingatlah to di sini adalah preposisi, bukan infinitif – kamu dapat mengetahui lebih lanjut infinitif dan saat menggunakannya di sini.
Contoh-contoh terkenal dalam musik populer
Kamu bisa menemukan contoh preposisi ini dalam ratusan judul film dan lagu populer.
Weekend at Bernie’s adalah film klasik era 80-an (dari tahun 1989) tentang dua wiraniaga muda yang menghabiskan akhir pekan di rumah bos mereka. Ada pelintiran alur yang tidak biasa – ketika sampai di sana, mereka menemukan bahwa si bos, Bernie, sebenarnya tidak hidup.
Love in a foreign place adalah sebuah hit dari grup pop Gossip – lagu ini sarat preposisi saat penyanyinya menggambarkan perjalanannya saat keluar malam.
Sitting on a dock of a bay adalah sebuah hit dari Otis Redding pada tahun 1967 saat dia bernyanyi dengan syahdu tentang menyaksikan ombak yang bergulung menjauh saat kapal-kapal berdatangan.
Kuis mini.
Bisakah kamu menemukan dan memperbaiki kesalahan dalam kalimat-kalimat ini?
-
Brian arrived to the office late again - his boss is not happy.
-
I’m going to Berlin in the bus - it’s going to take 12 hours.
-
I like to go running in the night, just before I have dinner.
-
I think we are going to stay at home on Christmas this year.
-
Let’s meet at my house, in 26 Oxford Road.
Answers:
-
Brian arrived at the office late again - his boss is not happy.
-
I’m going to Berlin on the bus - it’s going to take 12 hours.
-
I like to go running at night, just before I have dinner.
-
I think we are going to stay at home at Christmas this year.
-
Let’s meet at my house, at 26 Oxford Road.